подать в суд; начать судебный процесс начать судебный процесс
go: 1) _разг. ход, ходьба; движение Ex: come and go хождение туда и сюда (взад и вперед) Ex: the boat rolled gently with the come and go of small waves лодка мягко покачивалась на мелких волнах Ex: to b
go to: 1) просить о чем-л. You have to go to the commanding officer for specialpermission to leave the camp. ≈ Тебе надо обратиться к командующему заразрешением покинуть лагерь. 2) выдаваться (о призах, де
law: 1) закон Ex: law enforcement обеспечение правопорядка Ex: law digest сборник законов или судебных постановлений (решений, приговоров) Ex: at law в соответствии с правом; по закону; по суду Ex: enfor
a go of: n infml 1) You can obtain a go of brandy for six cents — Ты можешь получить глоток бренди за шесть центов 2) I shall never forget her kindness to me when I had a bad go of pneumonia — Я никогда не з
be on the go: 1) быть в движении, в работе 2) собираться уходить 3) быть пьяным 4)быть на склоне лет, на закате дней
go at: 1) разг. бросаться на кого-л. Our dog went at the postman again thismorning. ≈ Наша собака опять сегодня набросилась на почтальона. 2) разг.энергично браться за что-л. The students are really going
go by: 1) проходить, проезжать мимо Ex: a car went by мимо проехала машина Ex: he let the chance go by он упустил случай (возможность) Ex: she let the insult go by она пропустила это оскорбление мимо ушей,
go for: 1) идти за чем-л., кем-л. Would you go for some milk for me?. ≈ Несходишь за молоком для меня? 2) стремиться к чему-л. I think we shouldgo for increased production this year. ≈ Думаю, в этом году на
go for it: expr infml esp AmE I'm gonna go for it — Я думаю попробовать себя в этом деле It looked like something I wanted to do so I decided to go for it — Это выглядело заманчиво, поэтому я решил взятьс
go in: 1) входить Ex: to go in and out свободно входить и выходить Ex: I must go in мне уже надо идти в дом (уйти с улицы)2) зайти за тучу (о солнце, луне)3) (for) участвовать (в состязании) Ex: he is goin
go in for: 1) ставить себе что-л. целью, добиваться чего-л. to go in for anexamination ≈ экзаменоваться 2) увлекаться чем-л. to go in for sports ≈заниматься спортом to go in for collecting pictures ≈ заняться,
go in with: объединяться, действовать совместно с кем-л.; присоединяться к кому-л. Iwonder if you would consider going in with me as a partner?. ≈ Я думаю -может, ты возмьешь меня в партнеры?
Примеры
Suffer injustice rather than go to law. Будьте готовы терпеть несправедливость, нежели судиться друг с другом.
But brother goes to law with brother, and that before unbelievers! Но брат с братом судится, и притом у неверных.
Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Вообще, уже то нехорошо для вас, что вы ведете тяжбы друг с другом.
Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. И то уже весьма унизительно для вас, что вы имеете тяжбы между собою.
7 Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. 7 И то уже весьма унизительно для вас, что вы имеете тяжбы между собою.
1 Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints? 1 Как смеет кто у вас, имея дело с другим, судиться у нечестивых, а не у святых?
And if any man goes to law with you and takes away your coat, do not keep back your robe from him. И если кто-нибудь захочет судиться с тобой и взять твою нижнюю одежду, отдай ему и верхнюю.
The correct party to the contract is able to avoid the necessity, disadvantages, expenses and inequality to go to law abroad. Исправная сторона по контракту может избежать потребность, неудобство, расходы и неравенство вести дело против неисправной стороны за рубежом.
Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints? Неужели кто-то из вас, имея дело против другого, смеет идти в суд к неправедным, а не к святым?
In case a debtor does not pay the loan, then a creditor has a right to go to law, defending own infringed rights. Если должник не возвращает ссуду, то кредитор имеет право обратиться в суд, защищая свои нарушенные права.